2014年2月26日 星期三

2014年2月26日:偷書賊 馬格斯.朱薩克 著 ; 呂玉嬋 譯

好吧,這本書對我著實有影響,這是一本說著文字有什麼影響力的故事。所以基於我對這個故事的感謝,我把我偷懶沒寫心得的書目列出來,讓自己盯著那一本本書名所產生的無力感來不停逞罰自己。

為什麼書名可以產生無力感呢?

綠色療癒力 : 台灣第一本園藝治療跨領域理論與應用大集  / 沈瑞琳作
開始學釣魚 : 我的第一本釣魚實戰百科 / 釣魚研究會編著
海釣攻略全解析  / 釣魚情報編輯部編 ; 櫻井裕監修 ; 李家文譯
超in磯釣入門 : 68個關鍵須知. 入門篇 / 尖端釣魚小組編輯

釣魚完全指南  / 小池純二, 田原泰文, 宮本英彥監修 ; 薛智恆譯
邁向美麗之國 / 安倍晉三 著 ; 陳悅文譯
債與償 / 瑪格麗特.愛特伍 著 ; 呂玉嬋譯
一九八四 / 喬治.歐威爾 著 ; 徐立妍譯
女祭司 / 瑪格麗特.愛特伍 著 ; 謝佳真譯

咆嘯山莊/ 艾蜜莉.布朗特 著

因為望著這些看過的書名,要我現在說出閱讀心得是有障礙的,記憶上的障礙。

如果作者花那麼多的心力來使讀者感受,讀者受到滿滿的感動,卻因為懶惰沒有隨手記下讀後心得,那麼那一刻的心情,還有誰會記得?嗚~我就不記得。

明明很愛債與償一九八四這二本書,但是卻沒寫下當下的衝擊。。。(大哭

為了不讓自己被太多的無力感吞噬,我要趕快把偷書賊的讀後心得用文字紀錄下來。

首先,偷書賊,我是先看過電影然後才閱讀書籍。並不是說電影太過精采,所以我回頭去咀嚼文字,好細細品嘗那可口豐富的滋味,並不是這樣。而是推薦我這書的人說這故事的描繪手法有多精采,但是在電影裡我看不到,所以我才栽入文字海,書不厚啦,但也不薄。。。。。。

剛開始,因為腦海中有電影的畫面,所以書的章節與段落呈現方式,有點破碎,說故事的死神(或是作者),喜歡跳來跳去分段的講故,看得有點累,而且故事我都知道了,反而欽佩起電影能把書演的那麼活。

後來,大概要看到書的一半厚吧,與電影不太相同的細節慢慢透過文字流入我的心,關於書中人物有更多的生活場景在我的腦海跳動,他們笑我也笑,他們糾心我也糾心,甚至我還會學書中人的口吻,叫小瑞:你這該死的母豬!或~你這摳屁眼的!

關於生活的呈現,會寫文章的作者就跟一般人很不一樣,這個作者把溫暖與冷酷透過故事發揮到極至,讓我的心又熱又冷,對於人性的描繪也透過不同人表達出不同的溫度。我想,如果人與人之間有什麼不同或相同的,大概是我們散發出來的溫度吧。這是一種感受上的問題,沒有對與錯。

最近常看這類作品,讓我有錯置時空的幻象,某天騎車回家在中山北路上等紅綠燈,望著前方二、三十來個騎士人頭背影,我看到大家戴著鋼盔要前往戰場打仗,這一去,還回的來嗎?瘦弱的肩膀、筆挺的肩膀、渾圓的肩膀,這各形各色的肩上,扛著怎麼樣的人生呢?開戰後,肩線拉扯出來的長度,是甚麼形狀?還能肩負些什麼?

很慶幸我處在2014年的台北,但這個年,在地球上其他為了甚麼甚麼理由開戰的國家,他們好嗎?

一本有著各種溫度的書,是偷書賊

電影是小品,書籍是大作。但是必須努力撐過前半本喔。

沒有留言:

張貼留言

歡迎您留下寶貴意見^^
有空也可以去逛逛我們的主網站喔~ [姆瑪.我們] http://mu-ma.us